独逸にも振込め詐欺ってあるんですね

こんな感じ;
Enkeltrick - Wikipedia

独逸にも振込め詐欺ってあるんですね。
機械翻訳を見る限り、大体同じ手口みたい。




"Enkeltrick
孫-トリック
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wikipedia(無料の百科事典)から
Wechseln zu: Navigation, Suche
:への変化 ナビゲーション、検索

Als sogenannter Enkeltrick wird ein betrügerisches Vorgehen verstanden, bei dem sich Trickbetrüger meist gegenüber älteren und hilflosen Personen als deren nahe Verwandte ausgeben, um unter Vorspiegelung falscher Tatsachen alsdann an deren Bargeld oder sonstige Wertgegenstände zu gelangen.
詐欺的な行動(それで、囚人は通常彼らの近縁の逆のより年をとってどうすることもできない身内であるふりをします)は間違った事実を口実としてまわりに、そして彼らの現金または他の貴重品のいわゆる孫-トリックとして理解されます。そして、手を伸ばします。

Auf der Suche nach möglichen Opfern benutzen die Betrüger beispielsweise Telefonbücher und suchen nach Hinweisen auf Senioren. Anschließend geben sich die Anrufer vorzugsweise als Enkel oder auch als andere nahe Verwandte aus und bitten das potenzielle Opfer um Geld. Unter Druck willigen diese ein und treffen sich dann mit einem Komplizen, der vom vermeintlichen "Enkel" geschickt wurde, um das Geld abzuholen. Mitunter werden die Senioren auch dazu gedrängt, Geld auf ein ausländisches Konto zu überweisen.
考 えられる犠牲者の検索に関して、詐欺師は、たとえば、電話帳を使って、シニアに関して情報を探します。 その後、発信者は孫であるか、また、他として望ましくは親類に近づくふりをして、潜在的犠牲者にお金を求めます。 これらは圧力の下で同意して、それから、共犯者に会います。そして、その人は、お金を儲けるために、嫌疑のかかっている「孫」によって送られました。 時折、シニアはお金を外国の口座に変えるために、また、それに動かされます。

Dazu werden als Gründe für die Geldnot oft schwierige Umstände wie Unfall, überfällige Rechnungen oder Kauf eines Autos genannt. Häufig werden die Gespräche oder Telefonate mit einer profanen Frage "Rate mal, wer gerade anruft?" eröffnet, um auf diese Weise an Namen in der Verwandtschaft des späteren Opfers zu gelangen. Mehrmalige Anrufe nehmen dem Opfer die Möglichkeit, sich über das Geschehene Gedanken zu machen oder sich mit den eigenen Verwandten zu beraten.
事 故、遅くなった議案または車の購入のような難しい状況は、お金必要の理由として、しばしばそれに任命されます。 ありふれた質問による会話または電話はしばしば「かつて正確に訪問する分割払い」になります?後の犠牲者の関係でこのように名前に達するために開きます。 Mehrmalige電話は、イベントのためにこれに関する考えを作るか、自身の親類と相談するために、犠牲者から可能性をとります。

Weblinks
ウェブリンク [Bearbeiten]
[プロセス]

* Polizeiliche Kriminalprävention der Länder und des Bundes Die Broschüre "Der goldene Herbst" enthält Tipps für Senioren zur eigenen Sicherheit gegen Trickdiebe und -betrüger
パンフレット「金色の秋」が含む国と協会のPolizeiliche犯罪の予防策は、トリック-泥棒に対する自身の保安に、シニアのために傾きます、そして、 - 詐欺師
* Polizeibericht zu einem realen Fall in Göttingen
G ttingenの本当のケースについての警察-報告"
http://translation.infoseek.co.jp/
[PR]

  by mtack | 2006-08-24 19:25 | tagebuch

    zum Rangordnung    

<< 作業記録をIMでつけてみる アップル携帯? >>

SEM SKIN - DESIGN by SEM EXE