外国で日本語でも対応して欲しい、Appleサポート受け付け

これ、やってみましたよ。
"Programm zum Austausch von iBook G4 und PowerBook G4 Batterien"
¶ hinschreiben von der Kiefer ¶ : ソニー製Apple用バッテリー、リコール

日本語のサイトは、日本国内しかサポートしないって。
毎度のことですが、そうは言っても、「全世界サポート」なんじゃなかったっけ、アップルのノートって?
例えば出張中に壊れた、なんつったら、現地語が話せて現地のサポートセンターに電話して症状を説明できる、ってのが要件、ってことなんですかね。そんなことどこにも書いてないと思うけど。
ちょっと不親切なんじゃないのかなぁ。


  generated by feedpath






Lieber Apple Kunde,

Vielen Dank für das Bestellen einer Ersatzbatterie. Ihre Anforderung wird derzeit bearbeitet.

Die Zustellung der Ersatzbatterie wird etwa 4 bis 6 Wochen dauern. Bitte beachten Sie, dass die Versandzeit von der Verfügbarkeit des Batteriemodells abhängt.

Details über das Programm zum Austausch von Batterien und Antworten auf häufig gestellte Fragen finden Sie unter:

http://support.apple.com/batteryprogram

Wir bedanken uns für Ihre Zusammenarbeit bei diesem Austauschprogramm.

Apple
[PR]

  by mtack | 2006-08-26 15:30 | tagebuch

    zum Rangordnung    

<< 日本のジャズ-SAMURAI ... レーベルへのアップロードも出来... >>

SEM SKIN - DESIGN by SEM EXE